Translate

ESPAÑOL-LITERATURA






  


DICCIONARIOS Y MÁS DICCIONARIOS... Un diccionario es, según el Diccionario de la Real Academia Española, un repertorio en forma de libro o soporte electrónico en el que se recogen, en orden, las palabras o expresiones de una o más lenguas, o de una materia concreta, acompañadas de su definición... Haga click para seguir leyendo.


LA GRAVE OMISIÓN DE LA COMA VOCATIVAEl vocativo se separa del resto de la oración con una coma; a ésta se le llama coma vocativa. Su uso es obligatorio; con frecuencia se olvida. El vocativo en la oración es el receptor del mensaje, es decir, la persona a la que se dirige el que habla... Haga click para seguir leyendo.


SONETO A CRISTO CRUCIFICADO
Se ha atribuido a una diversidad de autores que van desde San Juan de la Cruz hasta Santa Teresa. No existiendo pruebas convincentes actualmente se considera anónimo. Data de la segunda mitad del siglo XVI. Es una joya indiscutible de la lengua española. Haga click para seguir leyendo.


¿ES CORRECTA LA EXPRESIÓN «A GROSSO MODO»? Grosso modo es una locución latina de uso frecuente. Literalmente significa “de manera burda”. Se usa en español con el significado de aproximadamente o a grandes rasgos”. Ejemplos útiles de su uso... Haga click para seguir leyendo.


¿QUÉ ES UN ISBN? Un ISBN (International Standard Book Number) es un código internacional para libros. No importa si están en formato físico o electrónico. También puede pedirse para casetes y videos. Tuvo 10 dígitos hasta diciembre de 2006, pero desde enero de 2007 tiene siempre 13. Se define utilizando... Haga click para seguir leyendo.


ACERCA DEL ERROR DE ESCRIBIR «DE ARRIBA A ABAJO»La locución adverbial “de arriba abajo” significa “de principio a fin” o “de un extremo a otro”. Un error frecuente, aún en medios académicos, es escribir: “de arriba a abajo”. No debe hacerse; la preposición “a”, se encuentra excepcionalmente incluida ya... Haga click para seguir leyendo.


ACERCA DE LOS ANAGRAMAS. Según el Diccionario de la Real Academia Española un anagrama es un cambio en el orden de las letras de una palabra o frase que da lugar a otra palabra o frase distinta. Por ejemplo: amor y Roma son dos palabras que contienen las mismas letras, pero en distinto orden. Son anagramas... Haga click para seguir leyendo.


ACERCA DE LAS PARONIMIASLas palabras parónimas (del griego: παρώνυμος parṓnymos) son términos semejantes entre sí en cuanto a su pronunciación o forma de escribirse; sin embargo, no coinciden totalmente en su grafía, pronunciación o significado... Haga click para seguir leyendo.  


TENGA CUIDADO CON LAS ANFIBOLOGÍAS: PUEDEN INICIAR UNA GUERRALas inexactitudes del lenguaje son cosas que deben ser atendidas para el que habla y escribe.  Una de las que más sufre el que oye y lee es la anfibología. Esta tiene que ver con esas expresiones que se pueden interpretar en diversos sentidos... Haga click para seguir leyendo.


LA CONTRIBUCIÓN MÁS NOBLE QUE EL  NÁHUATL LE HICIERA AL ESPAÑOL. Hoy día, el náhuatl es una lengua viva para más de un millón y medio de mexicanos. Se calcula que nació alrededor del siglo V, y alcanzó a ser el idioma oficial de los negocios. No está en camino de desaparecer; muchos lo aprenden hoy... Haga click para seguir leyendo


¿CÓMO DEBO DECIR: “EN VÍSPERAS”, “EN VÍSPERA” o “LA VÍSPERA”? La expresión “en vísperas”, que indica un suceso en un tiempo inmediatamente anterior, va siempre en plural. Es así que lo correcto es escribir: “en vísperas”... Haga click para seguir leyendo.


ACERCA DE LOS PUNTOS Y LAS COMILLASCuando lo que va entrecomillado constituye el final de un texto, debe colocarse un punto después de las comillas de cierre... Haga click para seguir leyendo.


"EL MAR Y LA FUENTE". VÍCTOR HUGOEl 19 de septiembre de 1980, advertí que, sin proponérmelo, y a fuerza de releerlo, me había aprendido de memoria aquel bellísimo poema de Víctor Hugo, que es El mar y la fuente. Haga click para seguir leyendo.


















































CUANDO LAS ETIMOLOGÍAS IMPORTAN: EDUCERE O EDUCAREA veces las etimologías no importan nada. “Psicología” o “sicología”, ¿habrá diferencia entre una y otra? La pronunciación «ps» en español es muy fuerte, y se evita modernamente. La lengua de Cervantes prefiere, por otra parte, la ortografía fonética y lucha por escribir del modo más cercano posible a como se pronuncia diferenciándose en eso del francés y el inglés. La mayoría de los psicólogos, sin embargo, abogan en favor de que se respete la «p» inicial del término para ser consecuentes con los significados etimológicos, y es que, en griego, la raíz psykhé es psique o alma, mientras que la supresión de la «p» llevaría a considerar el término como derivado de sŷkon que significa «estudio de los higos»... Haga clic para seguir leyendo.




































































No hay comentarios:

Publicar un comentario

Su comentario a este artículo se recibe con respeto y gratitud.