Translate

domingo, 4 de diciembre de 2022

Gloria in excelsis Deo

Gloria in excelsis Deo, llamado también doxología mayor, es un himno litúrgico muy antiguo. Forma parte de las las liturgias de la Iglesia católica y ortodoxa. Comienza con las palabras de los ángeles que anunciaron el nacimiento de Jesús a los pastores (Lc 2:14) tomadas de la versión Vetus Latina. La Vulgata latina de Jerónimo usa el término altissimis (que, generalmente, significa 'en lo más alto', pero con sentido físico) en lugar del excelsis ('superior', 'elevado' o 'lo más alto') usado por la Vetus Latina. El himno continúa con versos a fin de lograr una doxología propia.

 

En latín

 

Gloria in excelsis Deo

et in terra pax hominibus bonæ voluntatis.

Laudamus te,

Benedicimus te,

Adoramus te,

Glorificamus te,

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam,

domine Deus, Rex cælestis, Deus Pater omnipotens.

Domine fili unigenite, Iesu Christe,

Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,

Qui tollis peccata mundi, miserere nobis;

Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram;

Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.

Quoniam Tu solus sanctus,

Tu solus Dominus,

Tu solus Altissimus, Iesu Christe,

Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen (1).

 

 

En español

 

Gloria a Dios en los altos cielos

y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad.

Te alabamos,

te bendecimos,

te adoramos,

te glorificamos,

te damos gracias por tu inmensa gloria,

Señor Dios, Rey Celestial, Dios Padre todopoderoso.

Señor Hijo unigénito, Jesucristo,

Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre,

Tú que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros;

Tú que quitas los pecados del mundo, acepta nuestra súplica.

Tú que te sientas a la derecha del Padre, ten piedad de nosotros.

Porque Tú eres el único santo,

Tú el único señor,

Tú el único altísimo, Jesucristo,

con el Espíritu Santo en la gloria de Dios Padre. ¡Amén! (2).

 

La expresión «Gloria in excelsis Deo» está en el coro del himno «Ángeles cantando están». Escuche una interpretación incomparable de la agrupación coral chilena Voces Reunidas, a su alcance en:  https://www.youtube.com/watch?v=oNZ2YxNqQu8 Bellísimo.

 

 

__________

 

 

(1) Umptibus Irenæi Barlet, ed. (1651). «Ordo Missæ. Glória in excélsis Deo». Missale Romanum ex decreto Sacrosancti Concilii Tridentini restitutum, Pii V. Pont. Max. jussu editum, et Clementis VIII, auctoritate recognitum. Lugduni. p. 235.

(2) Lefebvre, Dom Gaspar (1956). «Ordinario de la Misa». Misal diario y Vesperal (Germán Prado, trad.) (12ª edición). Brujas: Descleé de Brouwer y Cía. p. 965.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Su comentario a este artículo se recibe con respeto y gratitud.