Translate

jueves, 26 de mayo de 2022

El ático bíblico

Nadie sabe cuántos dialectos griegos tuvo Grecia. No es un lote insular, se trata de un archipiélago con nada más y nada menos que seis mil islas. Sus comunidades desarrollaron cualquier cantidad de matices, palabras, neologismos y en general recursos de comunicación. De todos estos prevalecieron el dórico, el eólico y el jónico. De este último se desarrolló el ático, que fue el lenguaje oficial de Atenas, la ciudad-estado que produjo a los más encumbrados escritores.
Hablar de griego clásico es hablar de ático. Este viajó más allá de sus fronteras, en la medida mismo en que los límites de Grecia se expandían en su carácter de imperio.
Everett S. Harrison afirma que el griego del Nuevo Testamento es ático esencialmente. Hay algo presente de jónico y alguna influencia dórica. El eólico es mínimo (1).


__________


(1) Everett S. Harrison. Introducción al Nuevo Testamento. Michigan: Desafío, 1971, pp. 48, 49.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Su comentario a este artículo se recibe con respeto y gratitud.