Translate

jueves, 1 de noviembre de 2018

Hava Nagila

Hava Nagila, canción tradicional hebrea, llena de vida, muy popular, para muchos es la canción judía más conocida del mundo; siempre está presente en sus festivales de música. La melodía es antigua, y la letra con que se canta data de 1918, y contiene el Salmos 118: 24: “Este es el día que hizo Jehová; nos gozaremos y alegraremos en él.”

El conjunto todo, es una celebración por la victoria británica en Tierra Santa durante la Primera Guerra Mundial unida a la Declaración Balfour que tanto favoreció al pueblo judío. La historia detallada de esta bellísima composición puede ser consultada en: 

Enlace Judío México. “¿Cómo nació el famoso ‘Hava Nagila’?” 

https://www.enlacejudio.com/2018/01/14/como-nacio-hava-nagila/ Publicada: 14 de enero de 2018.

 

 

Hava Nagila. Transliteración del hebreo al español e interpretación.

 

Hava nagila / Alegrémonos

Hava nagila / Alegrémonos

Hava nagila venismejá / Alegrémonos y seamos felices

 

Hava neranená / Alegrémonos Cantemos

Hava neranená / Alegrémonos Cantemos

Hava neranená venismejá / Alegrémonos Cantemos y seamos felices

 

Uru, uru ajim! / ¡Despertad, despertad, hermanos!

Uru ajim belev sameaj / Despierte hermano con un corazón feliz

Uru ajim / Despierte hermano

belev sameaj / Con un corazón feliz

Uru ajim, uru ajim! / ¡Despertad, hermanos, despertad, hermanos!

Belev sameaj / Con un corazón feliz




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Su comentario a este artículo se recibe con respeto y gratitud.